Onderstaande tarieven gelden voor vertalingen naar of vanuit het Frans. De variatie in het woordtarief wordt veroorzaakt door de moeilijkheidsgraad en de gewenste levertijd. Op onze offerte wordt een vaste prijs vermeld.
| Vertalen | Prijzen per woord |
Algemene tekst | € 0,10 - € 0,12 |
Technische tekst | € 0,11 - € 0,13 |
Juridische tekst | € 0,11 - € 0,13 |
Medische teksten | € 0,11 - € 0,13 |
Marketing teksten | € 0,10 - € 0,13 |
Toeslag overige talen * | € 0,02 |
| Spoedvertalingen** | Prijzen per woord |
Alle vakgebieden | € 0,12 - € 0,15 |
| Beëdigde vertalingen | Prijzen per woord |
Alle vakgebieden | € 0,16 - € 0,19 |
* Deze toeslag geld voor talencombinaties waarin het Frans voorkomt maar het Nederlands niet. Bijvoorbeeld een vertaling van het Frans naar het Engels.
** Indien er geen veranderingen optreden in onze planning hanteren wij geen spoedtarief (oftewel wanneer er niet vertaald hoeft te worden in het weekend of na 17.30).
Blog
Waarschijnlijk bent u ondernemer. Na een succesvolle introductie van uw product bent u in Nederland de grenzen van uw groei tegengekomen. Gelukkig is Nederland lid van de Europese Unie, waarbij vrij handelsverkeer mogelijk is met onze buurlanden. U weet dat uw goederen waarschijnlijk ook zullen aanslaan in Wallonië en Frankrijk. Met meer dan 60 miljoen inwoners is deze markt dan 4 keer zo groot als de Nederlandse markt. Maar waar moet u aan denken bij het exporteren van uw goederen naar Frankrijk?
De Vries Taaltrainingen is een taalbureau dat gespecialiseerd is in het maken van taalproducten en taaltrainingen voor het Nederlands en de Moderne Vreemde Talen. De Vries Taaltrainingen maakt materiaal op maat voor het voortgezet onderwijs en het (middelbaar) beroepsonderwijs en verzorgt trainingen op maat voor scholen, bedrijven en instellingen.
Onze zuiderburen hebben het maar lastig. Waar wij als Nederlanders slechts met het Nederlands als officiële taal binnen onze landsgrenzen van doen hebben (Fries voor het gemak niet meegerekend), hebben onze zuiderburen er 3, Nederlands, Frans en Duits. Door deze taalcomplexiteit is België verdeeld in drie gewesten, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wat neutraal in de taalstrijd moet blijven. En een taalstrijd is het, en vooral in Brussel is dat merkbaar.
Lees meer op de nieuws pagina
